— Хорошо, но почему бы не поддержать светскую беседу? Я спросила, спокойный ли был у вас день.
— Спокойный, — ответил Джейк с усмешкой. — Всего одна драка, и в меня ни разу не стреляли. Для такого города, как ваш, на редкость мирный день.
— Глупая Дэнни! Глупая Дэнни! — назойливо проскрипел попугай. В последнее время он чаще всего произносил именно эти слова.
Бросив взгляд на попугая, Дэнни повернулась к Джейку и обнаружила, что он внимательно разглядывает ее. Откашлявшись, она заговорила:
— Что подавали на завтрак моей семье?
— Овсяную кашу. По крайней мере, мне показалось, что это была каша.
Она состроила гримасу, представив, как злятся на нее отец и братья.
— Мне не хотелось так поступать с ними, но я устала от вражды.
После нескольких минут молчания Джейк спросил:
— Хотите услышать интересную новость?
Дэнни внимательно посмотрела на него, не решаясь кивнуть, так как за этим мог последовать какой-нибудь розыгрыш.
— У вашей подружки, Мери Поттэр, был на примете какой-нибудь мужчина? — спросил Джейк, так и не дождавшись кивка.
— Какой там мужчина! Отец всегда держал ее взаперти… Если же вы хотите привлечь ее внимание, то предупреждаю: вы не относитесь к мужчинам ее типа.
— А какой именно тип она предпочитает? — усмехнулся Джейк.
— Сдержанных. Принципиальных. Мягких. Вежливых…
— Да? В таком случае ее жених тоже не относится к мужчинам ее типа.
— А кто этот жених? Я его знаю?
— Знаете даже лучше, чем сама Мери… Ваш брат, Донован. И этот роман не кажется мне естественным, — закончил Джейк, в то время как Дэнни ошеломленно хлопала ресницами.
Осмыслив информацию, она начала неудержимо хохотать.
— Шериф, уверяю вас, Мери никак не может быть влюблена в Донована!
— Этим утром она навещала свою семью, и Бэн рассказал мне, что она почти не сводила глаз с вашего «сдержанного, принципиального, вежливого» — какого там еще, забыл! — брата.
— У Донована много своих достоинств, так что не надо издеваться, — обиженно произнесла Дэнни. — Но вот чтобы он в кого-нибудь влюбился!.. Он влюблен только в самого себя, — продолжала она, не замечая, что и сама отнюдь не хвалит брата. — Одно могу сказать: они с Мери никогда не воспринимали друг друга всерьез. Очень странная была бы пара!
— Разве вы на собственном опыте не заметили, что любовь бывает непредсказуема? — усмехнулся Джейк. — К тому же у Бэна есть мудрая версия создания этой пары. Он считает, что прекратить ссору между семействами легче всего, заключив брачный союз. Поскольку первая попытка оказалась неудачной, кто-то настоял на второй.
— Что ж, это здорово, просто здорово! — всплеснула руками Дэнни. — Неважно, кому это пришло в голову. Главное, что золото будет принадлежать обеим семьям. И все кончится хорошо.
— Здорово-то здорово, — сказал Джейк, — но радуетесь вы преждевременно. Этот мудрый план может еще и сорваться.
Она нахмурилась. В голове начали прокручиваться разные версии собственного вмешательства.
— Я наведу мосты. Надо, чтобы они взаимно признались в своих чувствах. А затем любовь сама проложит себе дорогу.
Шериф отнесся к ее высказыванию скептически:
— Если бы все было так просто, история Ромео и Джульетты не закончилась бы трагически.
— Донован и Мери поженятся! И наши семьи снова станут лучшими друзьями. Это должно получиться! — энергично, как заклинание, твердила Дэнни. — Спасибо, что предупредили. Мне надо все обдумать и помочь этому замыслу свершиться.
Она повернулась, чтобы выйти, захваченная мыслями о чужом романе не меньше, чем перипетиями своих отношений с Джейком.
— Дэниэлла!
— Да?
— По поводу замысла: можете рассчитывать и на мою помощь.
Предложение Джейка согрело ей душу. Наконец-то они хоть в чем-то пришли к согласию.
— Спасибо вам, — сказала она мягко.
Поднимаясь по лестнице, Дэнни искренне хотела, чтобы Джейк не пошел за ней. Нельзя же только и думать, что об утехах плоти. Если те двое собрались пожениться, даже не питая особых чувств друг к другу, то пусть Джейк на досуге подумает о себе и о ней, куда более близких к этому ответственному этапу жизни.
Следующий день выдался пасмурным и влажным. Тяжелые серые тучи висели над горами, окружающими Шейди-Галч, и в отдалении слышались мощные раскаты грома.
Дэнни поднялась с постели, ободренная воспоминаниями о том, как безупречно расстались они вчера вечером с Джейком, и поспешила к завтраку.
Когда она вошла на кухню, Джейк заканчивал с оладьями. Дэнни остановилась в дверях, здороваясь со всеми.
— Какой замечательно пасмурный день! — пропела Мэйбл. — Может быть, он смочит наконец наши пыльные улицы.
Дэнни склонилась над столом, чтобы взять ломтик ветчины.
— Лучше и не ждать, — сказал она. — Далекие раскаты грома где-то в горах — это еще не дождь у нас.
— Я верю тому, что подсказывают мои коленки, — заявила Мэйбл.
Луиза поставила на стол еще одну тарелку с оладьями.
— Сестра, твои коленки не могут предсказать даже муссон, не говоря уж о простом дожде. Садись и ешь, Дэниэлла. Ты ведь знаешь, что хватать куски неприлично.
Проглотив ломтик ветчины, Дэнни вытерла салфеткой пальцы.
— Собственно говоря, я не голодна. Я очень спешу. — И она собралась выскользнуть из кухни.
— Как? — всполошилась Мэйбл. — А мы собирались вручить вам с шерифом корзинку с едой и отправить в коляске на природу. Вам обоим нужен отдых после вчерашнего потрясения.
Судя по выражению лица шерифа, он, как и Дэнни, впервые слышал об этой затее.